Capítulo 101: El requisito del chamán
Si el chamán hizo esta pregunta a otra persona de la tribu, esa persona se habría emocionado. Sin embargo, fue Shao Xuan quien estaba sentado frente al chamán.
De hecho, el chamán siempre había esperado que Shao Xuan lo rechazara. Simplemente no esperaba que Shao Xuan tuviera una negativa tan firme.
Hablando sobre la salvaje caza del chamán de un heredero ... Bueno, digamos que fue una larga historia.
Ser el guía espiritual de toda la tribu significaba que el chamán debía tomarlo muy en serio al encontrar un heredero. Entonces, algunos Chamanes en la historia reciente habían gastado mucho tiempo y energía en seleccionar a sus sucesores.
Cuando Gui He, el líder del otro equipo de caza, era pequeño, fue elegido por el Chamán, y el Chamán tenía la intención de cultivarlo desde una edad temprana. Además, el chamán lo nombró "Gui He".
El nombre "Gui He" vino del canto de bendición "Toda el agua pertenece al barranco". Se podía ver cuánta expectativa tenía el chamán para este niño.
Sin embargo, era una pena que en aquel entonces, el Chamán estaba trabajando en la investigación de algunas plantas recién
descubiertas. Se obsesionó tanto con eso que olvidó vigilar a Gui
He. Cuando estaba menos ocupado y se dio cuenta de la importancia de cultivar al niño, descubrió que Gui ya tenía su objetivo establecido en convertirse en un guerrero fuerte. Todo lo que quería era perseguir el pináculo del poder y nada más lo distraería.
Gui admiraba y respetaba al chamán como todos los demás en la tribu. Literalmente comenzaría una pelea a muerte si escuchaba malas palabras sobre el Chamán. Sin embargo, desde que tenía su propia mente, todo lo que quería ser era un poderoso guerrero.
El chamán no estaba enojado por el objetivo de Gui He. Sin embargo, comenzó a repensar.
La principal prioridad de la gente de la tribu era convertirse en guerreros poderosos, y tenían una búsqueda de fuerza muy persistente. Obligar a alguien a alterar su objetivo no lo convertiría en un Chamán calificado. El sucesor debe ser alguien dispuesto.
Después de Gui He, el chamán comenzó a prestar atención a otras personas de la tribu.
Sin embargo, como todos querían convertirse en guerreros, el Chamán pensó que tal vez podría elegir entre aquellos que aún no habían despertado. Si uno no puede ser despertado, ¿estará él o ella dispuesto a convertirse en el próximo chamán?
Realmente no importaba si el chamán tenía poder tótem o
no. Mientras él o ella fuera un sucesor calificado, él o ella podrían obtener naturalmente el poder heredado del chamán de él.
En cuanto al poder del tótem ... Bueno, sería inútil después de que uno se convierta en el chamán. Porque el chamán nunca dejaría la tribu.
El chamán de la tribu debe permanecer en la región segura. Nadie se atrevería a garantizar que no ocurriera ningún accidente. Entonces, normalmente, el chamán nunca saldría de la tribu una vez que heredara el poder y las responsabilidades de su predecesor. Nadie en la tribu jamás dejaría que el chamán entrara en un lugar peligroso.
Si un jefe se hubiera ido, siempre podrían seleccionar la siguiente persona más fuerte para ser el próximo jefe. Sin embargo, no fue el caso con el chamán. Todos los chamanes fueron criados y cultivados desde la infancia. Una vez que el candidato fue seleccionado, el chamán lo mantendría a su lado y lo enseñaría mediante conferencias y ejemplos.
En cuanto a los "requisitos" para el candidato potencial ... Nadie lo sabía, y nadie podía decirlo. Todo dependía totalmente del actual chamán.
Había habido hombres, mujeres, guerreros tótem y chamanes guerreros no tótems. Entonces, el despertar del poder del tótem no fue un factor decisivo para ser seleccionado. Sin embargo, unos veinte
años después del nacimiento de Gui He, el Chamán no encontró a nadie adecuado para ser el candidato. Él constantemente bajaba la cima de la montaña para ver a los niños en el área de los pies de la montaña. Pero, estaba decepcionado cada vez.
Hasta que un día, Gui llevó a su hija recién nacida al chamán, pidiéndole el honor del chamán para nombrar a su pequeña. El chamán se sintió tentado de nuevo una vez que vio al bebé en los brazos de Gui He. La llamó "Gui Ze". También era un nombre que provenía de un canto de bendición.
“Toda la tierra regresa a la mansión, mientras que toda el agua pertenece al barranco. Los insectos no trabajan, por la bendición de la naturaleza "
Entonces, desde la infancia, Gui Ze fue criado y cultivado como el próximo chamán. Solo unas pocas personas que viven en la cima de la montaña lo sabían.
Sin embargo, el chamán no esperaba encontrarse con Shao Xuan.
Desde su despertar, Shao Xuan no era como los demás. El chamán le había estado prestando más atención desde entonces. Además, su visión de Shao Xuan fue mejorada por todos los movimientos y acciones de Shao Xuan con el paso del tiempo.
Si decimos que fue por su físico que pudo progresar más rápido que los demás. Entonces, ¿cómo deberíamos explicar cuándo Shao Xuan pudo ver las cosas que otros no podían ver? ¿Qué pasa con la capacidad de recuperación de Shao Xuan que era mejor que un guerrero tótem intermedio?
¡Y ahora entendía los volúmenes del chamán!
¿Por qué obtuvo tanto poder?
De hecho, el Chamán no tenía explicación para eso. Se enteró de que Shao Xuan tenía una llama completa dentro de su cuerpo el día que despertó. Mientras que otras personas en la tribu solo tenían una llama incompleta. Sin embargo, mientras tanto, parecía tener algún tipo de poder chamán. Podía ver las cosas que los otros guerreros no podían ver.
Cuando un chamán determinaba que era el momento adecuado, transmitiría todo su poder a su sucesor. Sin embargo, Shao Xuan parecía haberlo adquirido sin heredarlo del chamán.
¿Era el hijo de un antiguo chamán? Pero eso todavía no tenía sentido, ya que el chamán transmitiría totalmente su poder al sucesor por completo, nada se detuvo. Los chamanes eran personas sin intenciones egoístas. Su lealtad era hacia su tribu.
Además, después de volver a examinar algunos rollos de piel animal de los árboles genealógicos de la tribu, estaba seguro de que los antepasados de Ah-Xuan eran guerreros comunes.
Hasta ahora, el Chamán no tenía respuestas exactas a todas sus preguntas, pero decidió no enredarse con eso.
Cuando estaba a punto de persuadir a Shao Xuan para que tomara su lugar, Shao Xuan lo rechazó firmemente.
"¿Estas seguro?" El chamán hizo otra pregunta, que era rara.
Shao Xuan miró al chamán en silencio. Era diferente de los miembros de la tribu en términos de conceptos, pensamiento y principios para lidiar con las cosas. Él era muy diferente, entonces, ¿cómo podría convertirse en su guía espiritual? Sin embargo, todas esas razones deben guardarse para sí mismo.
"Así es." El chamán suspiró y dejó la pregunta atrás. Él preguntó: "¿Has leído todos esos rollos de piel de animal?"
"Sí, los leí."
"¿Lo entiendes?" "Sí."
"Entonces, ¿quieres leer más de los volúmenes de chamanes?" preguntó el chamán.
"Sí." Hubo muchas cosas registradas en los Volúmenes de Chamanes que sorprendieron profundamente a Shao Xuan. Mientras tanto, supuso que habría más secretos enterrados en los volúmenes de chamanes más antiguos. Si quería tener una mejor comprensión de la
tribu, necesitaba comenzar con el chamán. Y los volúmenes de los chamanes eran excelentes libros históricos.
"Entonces puedo traerte más de los volúmenes de chamanes". El chamán dijo lentamente.
Shao Xuan no dijo nada al respecto en este momento, en cambio estaba esperando las cosas que diría el Chamán.
El chamán levantó la cabeza y miró por encima de la mesa de piedra que tenía diferentes tipos de hierbas. Él continuó: "Espero que ayudes a Gui Ze".
"Por supuesto, lo haré". Shao Xuan tenía la intención de decirle a Gui Ze las cosas que sabía incluso sin la demanda del chamán. Ayudar a los demás era ayudarse a uno mismo. Las hierbas que fueron empacadas antes de una misión de caza fueron preparadas por Gui Ze. Shao Xuan estaría feliz si pudiera ayudar con eso y aumentar la eficiencia de Gui Ze.
El chamán asintió, satisfecho. Estaba envejeciendo después de todo, y ya tenía mucho en su plato. Estaba dispuesto a enseñarle a Gui Ze, pero la carne era débil. Era imposible para él ocuparse de todos los aspectos. La forma de procesar diferentes hierbas no podía ser entregada completamente por él a Gui Ze. De hecho, Gui Ze obtuvo su conocimiento de los demás. Por ejemplo, Gui Ze dominaría mejor los métodos de procesamiento del tallo que perfora el corazón si alguien le enseñara.
En el pasado, el Chamán pensó que Gui Ze naturalmente entendería las cosas descritas en los Volúmenes del Chamán una vez que ella heredara de él. Entonces, pasó más tiempo enseñándole la mente, la actitud y la visión correctas del mundo. Además, se centró en el desarrollo y la tendencia de la tribu. Esas cosas fueron las más importantes.
Si bien la presencia de Shao Xuan hoy bien podría resolver el problema.
El chamán sintió un poco de pena, pero en general, estaba satisfecho con la situación. Se puso de pie y tuvo la intención de irse después de
hablar con Shao Xuan sobre las hierbas descritas en los Volúmenes de Chamanes.
Antes de irse, el chamán le dijo a Shao Xuan: “Vienes a mi habitación por la mañana a partir de mañana. Algunos volúmenes de chamanes no se pueden traer aquí. Puedes venir a la casa de medicina por las tardes.
"Bueno." Respondió Shao Xuan mientras saludaba sinceramente al chamán.
Como Gui Ze no regresó a la casa de medicina, Shao Xuan se sintió un poco aburrido. Procesó todas las plantas crudas en la mesa de piedra. No fue muy difícil, ya que lo único que necesitaban las hierbas era el preprocesamiento. Había visto a Gui Ze procesar las hierbas antes, y también aprendió la forma de procesar de los Volúmenes de Chamanes que leyó en estos días. Era consciente de las cosas de las que debería ser consciente. Era muy hábil y competente al procesarlos, al igual que cuando procesaba el tallo perforador del corazón.
Al salir de la casa de medicina y volver a casa, Shao Xuan miró hacia el cielo.
Chacha se cernía sobre su cabeza en el cielo.
"¿Quieres verlo por ti mismo, ya que es un mundo tan grande?" susurró Shao Xuan.
================================================== ==
“土 反 其 宅 , 水 归 其 壑 , 昆虫 毋 作 , 草木 归 其 泽” 一句 出自 远古 歌谣 《蜡 辞》 , 本文 在 此 借用。
“Toda la tierra regresa a la mansión mientras que toda el agua pertenece al barranco. Los insectos no trabajan, por la bendición de la naturaleza "- esto es de un antiguo chanson llamado <la poesía
de cera>. El autor citó una parte en este capítulo. [ES: Hice lo mejor que pude, por favor no me mates.]
Deja una respuesta